Tous les jeunes de 7 à 77 ans ont lu la fameuse aventure de Tintin, Les cigares du Pharaon, conçue et dessinée par Hergé, éditée chez Casterman. Cet album vient d’être édité en occitan avec la contribution d’un Trébéen, sous le titre Los cigarros del Faraon. Voici comment.
Hergé a eu l’idée de cet album en lisant le récit des aventures en Mer Rouge d’un navigateur et aventurier Leucatois, Henri de Montfreid. Pour lui rendre hommage, l’Association de Valorisation du Patrimoine de Leucate, en contact avec Casterman, a suggéré l’édition des Cigares du Pharaon, en occitan, langue parlée par Henri de Montfreid. Claude Rabasse, Président de l’association leucatoise a demandé au trébéen André Bonnery, Président de la SEHT, l’un de ses amis, de travailler à la traduction de cet album.
Le résultat de cette collaboration est un beau Tintin, flambant neuf, dins nostra lenga mairala, paru officiellement à Leucate, lors de l’exposition Casterman consacrée aux aventures de Tintin, durant les mois de juillet et août. Los cigarros del Faraon peut être acheté ou commandé dans toutes les Librairies ou Maisons de la presse. Sa lecture est un régal pour ceux qui aiment notre belle langue régionale.